Having inherited some spring-roll wrappers from a departing Mission President's wife, we decided to make pot-stickers, requiring a half-pound of ground pork. Off to the nice little neighborhood market!
I said "quarto kilo," meaning, "one fourth kilogram." He heard "quatro kilos," meaning "four kilos," so instead of one half of a pound, by the time I'd realized the misunderstanding, we'd bought a bunch of great ground pork. That's a lot of potstickers!
So, what do you do when life hands you too much ground pork? You make sausage!
I won't put in any images of the actual making, because as they say, "Laws, like sausages, cease to inspire respect in proportion as we know how they are made," (John Godfrey Saxe, ca. 1869), and because I forgot to take a picture.
Anyway, here's the finished product! One more S. American delicacy conquered!
We hope that all your foreign-language mistakes turn out so well!
Dave
3 comments:
This is definitely something that would've happened to us!!
This happens to me at the grocery store, and we both speak English. I guess I mumble too much?
are you the DAVE Henderson UUMC '75?
thanks
jtmalouf@gmail.comsn
Post a Comment